Translate Testleri 2
Translate Testleri 2
Translate Testelri Çöz
Başla
Tebrikler - Translate Testleri 2 adlı sınavı başarıyla tamamladınız.
Sizin aldığınız skor %%SCORE%% en yüksek skor %%TOTAL%%.
Hakkınızdaki düşüncemiz %%RATING%%
Yanıtlarınız aşağıdaki gibidir.
Soru 1 |
Rain and wind occasionally wash away the smoke given off by power plants and automobiles, yet this does not totally eliminate the threat of air pollution.
A | Yağmur ve rüzgarın, enerji santrallerinden ve arabalardan çıkan dumanı zaman zaman alıp götürmesi, hava kirliliği tehdidinin tümüyle ortadan kalktığını göstermez. |
B | Enerji santrallerinden ve arabalardan çıkan duman zaman zaman yağmur ve rüzgarla temizlense de, bu hava kirliliği tehdidinin tümüyle ortadan kalktığı anlamına gelmez. |
C | Enerji santrallerinden ve arabalardan çıkan dumanın yarattığı hava kirliliği tehdidi tamamen ortadan kalkmaz, ama bazen yağmur ve rüzgar bu kirliliği kısmen temizleyebilmektedir. |
D | Tamamen olmasa da. enerji santrallerinden ve arabalardan çıkan duman yağmur ve rüzgarla bazen kısınen temizlenir, ancak hava kirliliği tehdidi devam eder. |
E | Yağmur ve rüzgar, enerji santrallerinden ve arabalardan çıkan dumanı zaman zaman alıp götürür, ancak bu hava kirliliği tehdidini tümüyle ortadan kaldırmaz. |
Soru 2 |
Reading both in your own language and in a foreign language not only broadens your horizons, but it also enriches your vocabulary.
A | İsler kendi dilinizde ister yabancı bir dilde olsun, okumak hem ufkunuzu genişletmek hem de sözcük dağarcığınızı zenginleştirmek için şarttır. |
B | Hem ufkunuzu genişletmek hem de sözcük dağarcığınızı zenginleştirmek için sadece kendi dilinizde değil yabancı bir dilde de okumalısınız. |
C | Kendi dilinizde olduğu kadar yabancı bir dilde de okumalısınız, çünkü bu sadece sözcük dağarcığınızı zenginleştirmez, ufkunuzu da genişletir. |
D | Hem kendi dilinizde hem de yabancı bir dilde okumak sadece ufkunuzu genişletmekle kalmaz, aynı zamanda sözcük dağarcığınızı da zenginleştirir. |
E | Hem ufkunuzu genişletmek hem de sözcük dağarcığınızı zenginleştirmek istiyorsanız, kendi dilinizde olduğu gibi yabancı bir dilde de okumalısınız. |
Soru 3 |
Officials suggested that the pilot made a wrong turn while descending to the airport, and thus the plane smashed into the mountain.
A | Yetkililer, pilotun havaalanına doğru alçalırken yanlış bir dönüş yaptığını ve böylece uçağın dağa çarptığını belirttiler. |
B | Yetkililer, uçağın düşme nedenini, pilotun havaalanına doğru alçalırken yapüğı yanlış bir dönüş biçiminde açıkladılar. |
C | Yetkililerin belirttiğine göre, pilot havaalanına doğru inişe geçtiği sırada yanlış bir dönüş yaptı ve uçak dağa çarptı. |
D | Yetkililer, uçağın dağa çarpmasının ancak pilotun havaalanına doğru inişe geçtiği sırada yanlış bir dönüş yapmasından kaynaklanabileceğini ifade ettiler. |
E | Yetkililer, pilotun havaalanına doğru alçalırken yanlış bir dönüş yapmış olabileceğini, yoksa uçağın dağa çarpmasının mümkün olmadığını iddia ettiler. |
Soru 4 |
The artistic styles of the countries of North Africa have been intensely influenced by Islamic art and are, in large measure, part of the Middle Eastern tradition.
A | Kuzey Afrika ülkelerinin sanat biçimlerinin büyük ölçüde Orta Doğu geleneğini yansıtıyor olması, onların İslam sanatından etkilendiğini gösterir. |
B | Kuzey Afrika ülkelerinin sanat biçimleri İslam sanatından yoğun bir şekilde etkilenmiştir ve, büyük ölçüde, Orta Doğu geleneğinin parçasıdır. |
C | İslam sanatı, Kuzey Afrika ülkelerinin sanat biçimlerini yoğun bir şekilde etkilemiştir; bu yüzden onlar Orta Doğu geleneğinin bir parçası gibidir. |
D | İslam sanatının, özellikle de Orta Doğu geleneğinin Kuzey Afrika ülkelerinin sanat biçimleri üzerinde çok yoğun bir etkisi olmuştur. |
E | Büyük ölçüde Orta Doğu geleneğinin bir parçası olan Kuzey Afrika ülkelerinin sanat biçimleri, İslam sanatının etkilerini çok yoğun bir şekilde yansıtır. |
Soru 5 |
19th-century anthropologists believed that all societies develop in a universal sequence, and that all humans possess the same thought processes and basic mental structure.
A | Bütün toplumlarm evrensel bir sıraya göre geliştiği ve bütün insanların aynı düşünce süreçlerine ve temel zihin yapısına sahip olduğu inanışı, 19. yüzyıl antropologları tarafından benimsenmiştir. |
B | 19. yüzyılda antropologlar, bütün toplumlarm evrensel bir sıraya göre geliştiğini ve bütün insanların aynı düşünce süreçlerine ve temel zihin yapısına sahip olduğunu keşfetmiştir. |
C | Antropologlara göre, 19. yüzyılda bütün toplumlar evrensel bir sıraya göre gelişmiş, böylece bütün insanların düşünce süreçleri ve temel zihin yapısı büyük ölçüde benzeşmiştir. |
D | 19. yüzyıl antropologları, bütün toplumlann evrensel bir sıraya göre geliştiğine ve bütün insanların aynı düşünce süreçlerine ve temel zihin yapısına sahip olduğuna inanıyordu. |
E | Bütün toplumlar evrensel bir sıraya göre geliştiği için, bütün insanların aynı düşünce süreçlerine ve temel zillin yapısına sahip olduğu konusunda 19. yüzyıl antropologları hemfikirdi. |
Soru 6 |
At the age of 10, Sterne was sent to a boarding school at Hipperholme, where his uncle Richard Sterne, living in Halifax, could look out for him.
A | 10 yaşındayken Sterne, Hali fax’ta yaşayan amcası Richard Sterne'ün ona göz kulak olabileceği Hipperholme’de bir yatılı okula gönderildi. |
B | 10 yaşındayken Sterne, Hipperholme’de bir yatılı okula gönderildi, böylece Halifax’ta yaşayan amcası Richard Sterne ona göz kulak olabilecekti. |
C | Amcası Richard Sterne Halifax’ta yaşadığı için, 10 yaşındaki Sterne, amcasına yakın olması düşüncesiyle Hipperholme’de bir yatılı okula yerleştirildi. |
D | 10 yaşındaki Sterne’ün, Hipperholme’de bir yatılı okula yerleştirilmesinin nedeni. Halifax’ta yaşayan amcası Richard Sterne’ün orada onu gözetleyebilecek olmasıydı. |
E | 10 yaşındayken Steme, Hipperholme’de bir yatılı okula gönderilince, Halifax’ta yaşayan amcası Richard Steme orada ona göz kulak oldu. |
Soru 7 |
In ancient Greece, Aeschylus was the first of Athens' three great writers of tragedy.
A | Aeschylus, eski Yunan’da, Atina’da yaşamış üç büyük trajedya yazarından biridir. |
B | Aeschylus, eski Yunan’da, Atina’nın üç büyük trajedya yazarından ilkidir. |
C | Eski Yunan’da, üc büyük trajedya yazarından ilki olan Aeschylus Atinalı’dır. |
D | Eski Yunan’da, Atina’nın yetiştirdiği üç büyük trajedya yazarından biri Aeschylus’tır. |
E | Eski Yunan’da, Atina’da, ilki Aeschylus olan üç büyük trajedya yazan yetişmiştir. |
Soru 8 |
The mountaineer was amazed that the medication his local guide had prepared using certain plants brought instant relief to his sprained ankle.
A | Dağcının bileği burkulunca yerel rehber, ağnyı rahatlatmak için, bazı bitkiler kullanarak şaşılacak kadar kısa sürede bir ilaç hazırladı. |
B | Bileği burkulan dağcı için yerel rehber bazı bitkiler kullanarak bir ilaç hazırladı ve bu ilaç ağrıyı şaşılacak kadar kısa sürede hafifletti. |
C | Bileği burkulan dağcı, şaşkınlık içinde, yerel rehberinin bazı bitkiler kullanarak hazırladığı ilacın ağrıyı hemen rahatlattığını fark etti. |
D | Yerel rehberin bazı bitkiler kullanarak hazırladığı ilacın, dağcının burkulmuş bileğini hemen rahatlatması hayret vericiydi. |
E | Dağcı, yerel rehberinin bazı bitkiler kullanarak hazırladığı ilacın burkulmuş bileğini hemen rahatlatmasına hayret etti. |
Soru 9 |
Since Freud and his successors, dreams have been regarded by many as the direct or oblique references of the subconscious mind to events of the immediate or distant past.
A | Freud ve haleflerinden bu yana birçok kişi rüyaları, bilinçaltının, yakın ya da uzak geçmişteki olaylara doğrudan ya da dolaylı başvurulan olarak yorumlamaktadır. |
B | Birçok rüyanın, bilinçaltının yakın ya da uzak geçmişteki olaylara doğrudan ya da dolaylı başvurulan olarak tanımlanması, Freud ve halefleri taralından geliştirilmiştir. |
C | Freud ve haleflerinin, bilinçaltına atılmış, yakın ya da uzak geçmişteki olayların doğrudan ya da dolaylı dışa vurumu biçimindeki rüya tanımı birçokları tarafından benimsenmiştir. |
D | Freud ve haleflerinden bu yana birçok kişi rüyaların, bilinçaltına itilmiş, yakın ya da uzak geçmişteki olayların doğrudan ya da dolaylı dışa vurumu olduğunu kabul etmektedir. |
E | Freud ve haleflerinden bu yana, rüyalar birçokları tarafından bilinçaltının, yakın ya da uzak geçmişteki olaylara doğrudan ya da dolaylı başvuruları olarak kabul edilir. |
Soru 10 |
Honoré de Balzac, one of whose masterpieces is Le Père Goriot, is generally considered to be one of the greatest fiction writers of all time.
A | Genel olarak tüm zamanların en büyük kurgu yazarlarından biri olarak düşünülen Honoré de Balzac’ın başyapıtlarından biri Le Père Goriot'dur. |
B | Başyapıtlarından biri Le Père Goriot olan Honoré de Balzac, genel olarak tüm zamanların en büyük kurgu yazarlarından biri olarak düşünülür. |
C | Le Père Goriot, tüm zamanların en büyük kurgu yazarlarından biri olan Honoré de Balzac’m başyapıtı olarak kabul edilir. |
D | Genellikle tüm zamanların en büyük kurgu yazarlarından biri olduğu düşünülen Honoré de Balzac Le Père Goriot!yu başyapıtı olarak kabul etmiştir. |
E | Le Père Goriot'yu başyapıtı olarak kabul eden Honoré de Balzac, genellikle tüm zamanların en büyük kurgu yazarı olarak düşünülür. |
Sınavı tamamlamak için butona tıklayınız, yanlışlarınız gösterilecektir.
Sonuçları al.
10 tamamladınız.
← |
Liste |
→ |
Geri dön
Tamamlananlar işaretlendi.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Son |
Geri dön
Başarıyla tamamladınız.
sorular
soru
Aldığınız skor
Doğru
Yanlış
Partial-Credit
Sınavı henüz tamamlamadınız. Eğer sayfadan ayrılırsanız, verdiğiniz yanıtlar kaybolacak!
Correct Answer
You Selected
Not Attempted
Final Score on Quiz
Attempted Questions Correct
Attempted Questions Wrong
Questions Not Attempted
Total Questions on Quiz
Question Details
Results
Date
Score
İpucu
Time allowed
minutes
seconds
Time used
Answer Choice(s) Selected
Question Text
Sona erdi
Daha çok pratiğe ihtiyaç var
Böyle devam et
Kötü değil
İyi çalışıyor
Mükemmel